Sourate 109 AL-KÂFIROUNE (LES INFIDELES) 6 versets, Pré-hég N° 18
Circonstances de sa révélation
Sourate Al Kafiroun a été révélée pendant la première partie de l’histoire du Prophète (paix et bénédiction de Dieu soient sur lui) avant que ce dernier ne quitte La Mecque. Le sujet que la sourate aborde, est les compromis que les chefs de Quraysh avaient sans cesse proposé au Prophète (paix et bénédiction de Dieu soient sur lui) pour mettre fin à leurs différents.
Selon Abdellah Ibn Abbas, les chefs de Quraysh ont proposé au Saint Prophète (paix et bénédiction de Dieu soient sur lui): « Nous te donnerons tellement de richesse que tu deviendrais l’homme le plus riche de la Mecque, nous te donnerons n’importe laquelle des femmes qui te plaisent en mariage ; nous sommes prêts à te suivre et à t’obéir comme notre chef, à la seule condition que tu ne dises pas de mal de nos dieux. Si cela ne te convient pas, nous te ferons une autre proposition qui sera aussi bien à ton avantage qu’au nôtre ».
Ils ont même proposé au Prophète, s’il adorait leurs dieux, Al-Lat et Al-Uzza, pendant un an, ils adoreraient son Dieu pour la même période. Le Prophète (paix et bénédiction de Dieu soient sur lui) avait répondu « Attendez laissez-moi voir ce que mon Seigneur ordonne à ce sujet ».
C’est à ce moment que la révélation de la sourate Al Kafiroun, était descendue, » Qul yâ-ayyuha-l-Kâfirûn… » (« Dis, ô vous les mécréants »). Il en est de même pour le verset 64 de sourate Az Zoumar : » Qoul afa-ghair Allahi… « , » Dis leur : peuple ignorant ! M’ordonnez-vous d’adorer d’autres divinités qu’Allah ? » selon Ibn Djarir, Ibn Abi Hatim et al-Tabarani ».
Les Quraysh avaient multiplié leurs propositions au saint Prophète (paix et bénédiction de Dieu soient sur lui), qui s’est retrouvé dans l’obligation de leur donner une réponse tranchée et définitive (se basant sur la parole de Dieu), pour mettre fin aux espoirs d’accord que les chefs de Quraysh voulaient sceller.
Phonétique
Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi
1 Qul yā ‘ayyouhāl kāfiroūna
2 Lā a`aboudou mā ta’aboudoūna
3 Wa lā antoum âbidoūna mā a`aboudou
4 Wa lā anā âbidoun mā abadt’toum
5 Wa lā antoum âbidoūna mā a`aboudou
6 Lakoum Ddīnoukoum waliya dīni
Traduction
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
1. Dis : « Ô vous les infidèles !
2. Je n’adore pas ce que vous adorez.
3. Et vous n’êtes pas adorateurs de ce que j’adore
4. Je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez.
5. Et vous n’êtes pas adorateurs de que j’adore.
6. A votre religion, et à moi ma religion.